Форум » Переводы » Hon fick som hon ville - Я больше не властна » Ответить

Hon fick som hon ville - Я больше не властна

Di_Marionette: Frida “Hon fick som hon ville” Фрида «Я больше не властна» День третий, ноябрь. Письмо то, что отыскала я недавно, Вновь читаю, и гадаю – Тот ли это кошмар, что мне уже известен давно? И я больше не властна… Октябрь холодный, нежданный, Мороз овладевает ночью… Побережья звук мятежный Меня успокоил и помог собраться мне вновь, Стать сильней и мудрей, Но я больше не властна… Если я тебя вновь увижу с женщиной той, Знай, что с собой рядом больше ты меня не увидишь. Ты так и знай – я слово своё сдержу. Вот, что я хочу сказать. Готова поклясться, Что созданы друг для друга мы с тобою. Но проснуться так боюсь я, Ведь встретят меня лишь холод и дожди ноября… Это то, чего ты ждал? Над всем был ты властен… Если я тебя вновь увижу с женщиной той, Знай, что с собой рядом больше ты меня не увидишь. Ты так и знай – я слово своё сдержу. Вот, что я хочу сказать. Так обижен ты теперь. Думал, я “нет” не скажу тебе? Неважно, с тобою или без, Знай, что конец для меня – Начало дня, Когда жизнь моя Красками вновь Будет играть, сиять… Если я тебя вновь увижу с женщиной той, Знай, что с собой рядом больше ты меня не увидишь. Ты так и знай – я слово своё сдержу. Вот, что я хочу сказать. Авторы: Д.Антипова/А.Светлова

Ответов - 2

prostofan: Очень классный перевод, поэтический даже, я бы сказала Вы, девчонки, молодцы как всегда

Di_Marionette: prostofan Спасибо большое



полная версия страницы