Форум » Переводы » Переводы песен АВВА » Ответить

Переводы песен АВВА

Cassi: А что, тут никто ничего еще не написал???)))) Тогда я выложу: I Let The Music Speak (08.02.09) Я слышу образы, В них - песен лик, В стихах - мое отраженье. Ласковым голосом Сердце зовет В мир моего воображенья. Мне слышен музыки Голос внутри, И чувства ввысь увлекают Душу отсюда прочь, Где красота Развеет в миг Собою эту ночь. Мир мой, как окно с чудесным светом Распахнула вера ветром. Пробуждают ото сна так нежно Звуки надежды. Если это фарс, Если это сон. Шутка и мираж, Пусть хотя бы час Будет длиться он. Может это знак, Или просто грусть, Обращенным к вам Из души моей Криком будет пусть. Пусто на улицах. Желтые листья Шалью парки одели. В этой крамешной тьме Робко бреду Весь мир,как в сказке. В самом деле. Я слышу музыку, Кротко внимая Зову, словно влюбленный. Зов тот ведет сквозь ночь В место, где мрак Уступит краскам дня, Исчезнув прочь. Там растаю я у грез во власти, Нет волнений - только счастье. Растворяюсь в звуках без остатка Нежно и сладко. Если это фарс, Если это сон. Шутка и мираж, Пусть хотя бы час Будет длиться он. Может это знак, Или просто грусть, Обращенным к вам Из души моей Криком будет пусть. Пусть все это будет лишь рассветом. Не жалею я об этом. Все приму, как есть, я без сомнений, Без возрожений. Просто теперь Я ощутила Всю музыки силу, Позволив ей говорить, Лишь дав ей говорить.

Ответов - 101, стр: 1 2 3 4 5 6 All

Sunny: Да ну что ты, не обидела. Просто я смысл фразы не совсем поняла, решила уточнить. Спасибо!

Кристина: Твои переводы всегда восхитительны, а я... я не умею даже буквы в слова складывать, а не то что слова в предложения

Sunny: Кристина


olblackcat: Кристина

Di_Marionette: Анют, как всегда класс.) а у меня уже с августа ничего не получается...

eticatka: Happy New Year С Новым Годом! Гаснет салют, И бокалы уж пусты, Мы сидим, я и ты, Без фантазий, без мечты... Но рассвет наступает, Хмуро, как всегда, с утра - Все не так, как вчера, Значит, нам сказать пора: Пусть Новый год, Пусть Новый год Принесет чистый разум и любовь, Мир, где все поймут друг друга с первых слов. Пусть Новый год, Пусть Новый год Выполнит все желанья и мечты, Без надежды как же выжить сможем мы - я и ты? Но иногда Этот мир с колен встает, Безрассудно идет, Продвигается вперед... О, да - глуп человек, У него в теченье лет Есть на все свой ответ (И обычно это "нет") Он не хочет видеть свет! Пусть Новый год, Пусть Новый год Принесет чистый разум и любовь, Мир, где все поймут друг друга с первых слов. Пусть Новый год, Пусть Новый год Выполнит все желанья и мечты, Без надежды как же выжить сможем мы - я и ты? Кажется мне - Все, что знали мы вчера - Это бред и игра, Это только мишура, Десять лет пролетело, Снова десять лет пройдет. За чертой что нас ждет? Что же нам он принесет - Новый девяностый год? Пусть Новый год, Пусть Новый год Принесет чистый разум и любовь, Мир, где все поймут друг друга с первых слов. Пусть Новый год, Пусть Новый год Выполнит все желанья и мечты, Без надежды как же выжить сможем мы - я и ты? Slipping Through My Fingers Меж пальцев. С сумкой в руках Она в школу уходит утром И машет мне машинально, как всегда... Вслед я смотрю, И становится мне тоскливо - Что-то не вернется никогда. Мне кажется, навек ее теряю, Замкнувшись лишь в сознании своем... Я счастлива тогда, когда поймаю Звенящий смех ее. И меж пальцев мне не удержать Мгновенья, что теперь считаю, Пусть понимаю, Что меж пальцев их не удержать. Я ведь не смогла ее понять, Теперь я с каждым мигом дальше - Она все старше, Мне ее теперь не удержать. И за столом Каждый день мы, едва проснувшись, В молчаньи злом тратим то, что не должны... Ушла она, мне оставив лишь размышленья, Грусть и ощущение вины. Мечтали мы о новых приключеньях, О том, как покорим мы вместе тьму. И где все то, что мы с ней не успели, Не знаю, почему? И меж пальцев мне не удержать Мгновенья, что теперь считаю, Пусть понимаю, Что меж пальцев их не удержать. Я ведь не смогла ее понять, Теперь я с каждым мигом дальше - Она все старше, Мне ее теперь не удержать. И я хочу остановить мгновенье, Запомнить, попытаться удержать, Удержать меж пальцев... Мне ее теперь не удержать... С сумкой в руках Она в школу уходит утром И машет мне машинально, как всегда...

Frida Andersson: Все переводы просто шикарные))Теперь и я выставлю здесь свои,некоторые из них были опубликованы в контакте. Друг и подруга(One Man,One Woman) Сидим мы за завтраком, Ты не улыбнулся, Меня покинул затем. И слезы текут ручьем,счастью не вернуться, Мне помощи негде ждать,я так много хочу сказать, Но с тобой здесь все бесполезно. Друг и подруга, Влюбленные супруги, Два человека,что способны любить. Друг и подруга, Прекрасные супруги, Им в этом мире счастья светит звезда. Вместе мы навсегда. Смотрю после я в окно, Вижу-светит солнце, Но а в душе моей лед. И в сердце моем темно, Как любви проснуться? Куда же она ушла, С собой нас не позвала, И зову я ее,и плачу. Друг и подруга, Влюбленные супруги, Два человека,что способны любить. Друг и подруга, Прекрасные супруги, Им в этом мире счастья светит звезда. Вместе мы навсегда. Мне снится прекрасный сон, Я должна проснуться, Ведь слышу ключа где-то звон. Потом понимаю я,-это ты вернулся, И ты улыбнулся мне,как будто бы в сладком сне, Помириться еще не поздно. Друг и подруга, Влюбленные супруги, Два человека,что способны любить. Друг и подруга, Прекрасные супруги, им в этом мире счастья светит звезда. Вместе мы навсегда.

Frida Andersson: Ватерлоо(Waterloo) Да,да Наполеон при Ватерлоо сдался, А ты,ты покорил меня и догадался, Что у нас Истории явный повтор, Но это совсем не позор. Ватерлоо,я проиграла,ты победил, Ватерлоо,надо,чтоб вечно меня любил, Ватерлоо,нету мне больше пути назад, Ватерлоо,буду с тобой я и в дождь,и в град Ва,ва,ва,ва,Ватерлоо,-сдалась я тебе при Ватерлоо. Да,да,хотела я уйти-ты был сильнее, И я,я скоро поняла-ты всех нужнее. Знаю я: Любовью живу я простой, Что лучше победы большой. Ватерлоо,я проиграла,ты победил, Ватерлоо,надо,чтоб вечно меня любил, Ватерлоо,нету мне больше пути назад, Ватерлоо,буду с тобой я и в дождь,и в град. Ва,ва,ва,ва,Ватерлоо,-сдалась я тебе при Ватерлоо. Любовью живу я простой, Что лучше победы большой. Ватерлоо,я проиграла,ты победил, Ватерлоо,надо,чтоб вечно меня любил, Ватерлоо,нету мне больше пути назад, Ватерлоо,буду с тобой я и в дождь,и в град, Ва.ва,ва,ва,Ватерлоо,-сдалась я тебе при Ватерлоо.

Frida Andersson: Танцуй,пока музыка звучит(Dance(While The Music Still Goes On) Я грущу из-за тебя,ты ушла,любовь моя, Неужели все, Что произошло, Было только сном? Потанцуй со мной еще, Пока музыка звучит, О будущем не думай. Танцуй,рядом прошлое стоит, О нем сейчас подумай. Всегда будешь помнить о нашей любви, Нескоро забудешь счастливые дни. Танцуй,попрощаемся мы так И я скажу тебе: Танцуй,пока музыка звучит, Не плачь,моя родная, Танцуй,нашей песни ритм гремит, Любовь напоминая. Мы чувство пытались свое сохранить, Не надо нам сразу друг друга винить, Танцуй,пока музыка звучит И час прощания настал. Но грущу я все равно, Неужели все прошло? Неужели все, Что произошло Было только сном? Потанцуй в последний рассказ, Пока музыка звучит. Я словно в прошлом нашем. Танцуй,и поверь,что не забыт Тот пыл любви вчерашней, Что,словно снежинка, Расстаял давно, Хоть ты словно льдинка За зимним окном, Танцуй,пока музыка звучит, И час прощания настал. Танцуй,пока музыка звучит, О будущем не думай, Танцуй,рядом прошлое стоит О нем сейчас подумай. Всегда будешь помнить о нашей любви, Нескоро забудешь счастливые дни. Танцуй,пока музыка звучит, И час прощания настал.

prostofan: Frida Andersson , спасибо за переводы, очень интересные, особенно последний Всегда преклонялась перед такими людьми - умеющими не просто перевести, а так, чтобы это задевало какие-то струны в душе человека

лора: А Аня и Диана похоже нас совсем забыли?

Frida Andersson: лора пишет: А Аня и Диана похоже нас совсем забыли? Будем надеяться,что нет.

olblackcat: prostofan пишет: Всегда преклонялась перед такими людьми - умеющими не просто перевести, а так, чтобы это задевало какие-то струны в душе человека Это и есть настоящий перевод Остальное - так, поделки.

Frida Andersson: Кассандра. Слышно кругом, Как люди веселятся. Живы они, но их города нет. Смех плотно скрыл Их непостоянство. Ты горько плачешь, Погас давно свет. Жаль мне, Кассандра, Что так получилось. Верить тебе не хотели тогда. И продаём мы Свои секреты, А внутри тоска И болят сердца. Жаль,Кассандра, что Я не поняла. Теперь разрушен город. Ты же нам тогда Желала добра, Но в душах был лишь холод. Во тьме не видно не зги, Вдруг к нам подкрались враги И был нарушен сон. Жаль, Кассандра, что Не верила я Твоим словам правдивым. Но реально Дар большой у тебя, В речах твоих есть сила. Ты одинока, Родные не рядом И на корабль На рассвете взойдёшь, Смотришь на всех ты тяжёлым взглядом, Судьбу ты видишь И счастья не ждёшь. Знаешь, что скоро Тебя ждёт погибель- Ты на чужбине Падёшь от меча. Больше никто Твой удел не видит. Вещи соберёшь И утром уплывёшь. Жаль, Кассандра, что Я не поняла, Теперь разрушен город. Ты же нам тогда Желала добра, Но в душах был лишь холод. Во тьме не видно не зги, Вдруг к нам подкрались враги И был нарушен сон. Жаль, Кассандра, что Не верила я Твоим словам правдивым. Но реально Дар большой у тебя, В речах твоих есть сила. Видела я, Как корабль уплывает, Как под дождём Он покинул наш порт. А на борту Строгая Кассандра Долго смотрит вдаль, А в глазах печаль. Жаль, Кассандра, что Я не поняла, Теперь разрушен город. Ты же нам тогда Желала добра, Но в душах был лишь холод. Во тьме не видно не зги, Вдруг к нам подкрались враги И был нарушен сон. Жаль, Кассандра, что Не верила я Твоим словам правдивым, Но реально дар большой у тебя, В речах твоих есть сила.

Marina: Чей перевод?

Frida Andersson: Мой.

Marina: Молодец!

Frida Andersson: И ещё перевод от меня. Без тебя(One Of Us) У нас с тобой Не было романтизма, Ты для меня не герой, Нет в тебе харизмы- Казалось мне, Что так всё происходит, Считала я всё игрой И рассталась с тобой. Но сейчас Хочу сказать тебе: Без тебя страдает, Без тебя рыдает Девушка одна, В потолок уставясь. В её сердце только боль, тоска и жалость. Ей так одиноко, И она ждёт только Твоего звонка. Чувствует она, Что безвольна и глупа, Лучше бы она с тобой была. Казалось мне, Что очень я красива И не хотелось тебе Меня видеть спесивой. Словно дитя, Чувствами я играла И ты ушёл как чужой, Но я стала другой И сейчас хочу сказать тебе: Без тебя страдает, Без тебя рыдает Девушка одна, В потолок уставясь. В её сердце только боль, тоска и жалость. Ей так одиноко, И она ждёт только Твоего звонка. Чувствует она, Что безвольна и глупа. Лучше бы она с тобой была, Да, всю жизнь была.... ...В потолок уставясь. В её сердце только боль, тоска и жалость. Ей так одиноко, И она ждёт только Твоего звонка. Чувствует она....

Marina: По-моему, хорошо получилось.

Frida Andersson: Крах иллюзий (Desillusion) Всё вокруг так быстро мчится И в моих всех снах родное лицо Так улыбкою искрится. Слышу голос твой, но счастье ушло. Я знаю, что вернуть тебя я не смогу, Хотя всю жизнь тебя люблю. Крах иллюзий, крах иллюзий ты оставил мне. Ты был моим светом, но теперь душа пуста. Устала я жить без тебя. Крах иллюзий, крах иллюзий лишь есть у меня. Не хочу терять надежду, Что в толпе мелькнёт родное лицо И мы встретимся, как прежде Слёзы всё текут, как дождь за окном. Мне говорят друзья, что раны заживут, Им не понять любовных мук. Крах иллюзий, крах иллюзий ты оставил мне. Ты был моим светом, но теперь душа пуста. Устала я жить без тебя. Крах иллюзий, крах иллюзий лишь есть у меня.



полная версия страницы