Форум » Статьи и публикации » "Я люблю находиться на сцене", International ABBA Magazine, май 1983 г. » Ответить

"Я люблю находиться на сцене", International ABBA Magazine, май 1983 г.

Marina: Я люблю находиться на сцене Беседовал и записывал Ги Бодескотт. У меня была назначена встреча с Фридой и Ерель в 13:00 и я ждал окончания первой встречи Фриды с французской прессой, сидя на удобном месте в холле гостиницы. Она пришла вовремя и улыбалась, когда появилась, хотя была голодна. Я сказал, что мог бы и подождать, пока она не поест (в конце концов, я ждал два года, так что какое значение имеет еще один час?!), но Фрида даже слушать не стала. Она спросила, успел ли я перекусить и не успел я и рта раскрыть, как она попросила меня идти за ней. Меня повели в один из лучших парижских ресторанов, и никакие возражения не принимались! [more] Мы также взяли на буксир госпожу Хансер и трех сотрудников студии записи Vogue. Фрида пребывала в отличном настроении и не упускала ни одной возможности пошутить. Она из тех, кого мы, французы, называем "fin Gormet", потому что она знает все вина и блюда французской кухни и прекрасно читает по-французски. И не только это: она часто ходит посмотреть французские фильмы в оригинале, без дубляжа, поскольку отлично понимает французскую речь. Фрида приехала в Париж, чтобы дать интервью и продвинуть "Something Going On". Она появлялась на телевидении, и я спросил у нее, что она думает по поводу того, как мы организуем телевизионные шоу. Фрида: - Хорошо. Но ведь это везде одинаково, куда бы ты не поехал. Ги: - Вы не чувствуете себя более неуверенно, когда выступаете одна? Фрида:- Вовсе нет. Когда я с АВВА, все то же самое: мы глубоко сконцентрированы, совсем не разговариваем. Но, в любом случае, я всегда веду себя спокойно. Ги: - Как Вы чувствуете себя в Париже? Фрида: - Я люблю Париж. Потрясающий город! Столько кинотеатров, театров, магазинов, музеев… Каждый раз, как я приезжаю сюда, я всегда открываю для себя что-то новое. Ги: - Вы знаете Францию? Фрида: - Нет, к сожалению. Только Париж и "Cote d'Azur". На самом деле я хорошо знакома только с северными странами. Я никогда не была в Риме и я не очень хорошо знакома с Испанией. Ги: - А на этот раз Вам нравится ваше путешествие в Париж? Фрида: - О, да, я очень ценю то радушие, с которым меня принимают французские поклонники! Так здорово слышать, что они напевают мои песни, их аплодисменты, их приветственные крики на улицах около студии. Ги: - Для меня было сюрпризом то, что Вы приехали только в сопровождении Ерель. Ни музыкантов, ни охраны, никого кроме двух женщин. Так было на протяжении всего тура? Фрида: - Да. Мы с Ерель очень хорошие друзья. Мы решили, что вдвоем мы вполне со всем справимся. Это было забавное и интересное приключение для нас обеих. Нам действительно было интересно! Ги: - Кто решал, в каких странах пройдет тур? Фрида: - В основном Ерель, ее группа и компании звукозаписи. У меня свое мнение. Ги: - А почему Вы не поехали в Бельгию, где у вас такая популярность? Фрида: - Если бы я могла, я бы везде побывала! Есть и Швейцария и еще множество стран. Но мы должны согласовываться с намеченным планом. Мы делали это с учетом того факта, что в Бельгии работают французские и датские телеканалы. Ги: - Я могу показаться чересчур прямолинейным, но… почему Вы решили записать сольный альбом? Фрида: (улыбается) - Для меня настало время попробовать себя в другом музыкальном стиле. Ги: - А это не потому, что в группе активность сошла на нет? Фрида: (колеблется) - Да, так и есть. Я почувствовала желание сделать что-то свое. Мне нравится работать. Ги: - На Вас повлиял кто-то еще? Может быть, дети? Фрида: - Нет, нисколько. Я просто ждала подходящего момента, чтобы записать эту пластинку. Мне нужно было выбрать 11 песен из 500. Мои дети тут ни при чем. Лотта впоследствии помогала мне. Я спрашивала ее мнение по поводу каждой песни, и она давала мне советы там, где я ждала, что она посоветует. Вы знаете, у нее прекрасный слух! Но я выбирала песни вместе с Филом. Ги: - И каким образом Вы приняли решение? Фрида: - Постепенно. Все песни я выбирала так, как подсказывало сердце. Я их все люблю. Ги: - И нет никаких предпочтений? Фрида: (улыбается) - Ну, возможно, "To Turn The Stone". Ги: - А синглы Вы сами выбирали? Фрида: - Да, конечно. Я выбрала синглы, и видеоклипы были выпущены по моему решению. Все было записано на Polar Music Studios, кроме струнных - их мы записывали в Лондоне. В Англии мы также сняли два первых клипа. "I Know There's Something Going On" - маленький фильм, описывающий песню так, как я ее вижу. Но я, все же, по-прежнему предпочитаю "I See Red" - он более профессионален. Также был снят документальный фильм, это происходило в течение сессии. А когда я ездила в Голландию, мы записали видео к "To Turn To Stone". Ги: - Мое внимание привлекли два имени: Ив Пойе, на обложке пластинки, и Жан Руссель - композитор "Here We'll Stay". Это французы? Фрида: - Ив Пойе - француз. Это мой давний друг. Я ему дала несколько своих фотографий, он выбрал одну и нарисовал с нее портрет для обложки. Жан Руссель - из Англии, просто имя французское. Ги: - Что означает "Threnody" ? Фрида: - "Погребальная песнь". Это было выбрано из стихов Дороти Паркер. "Threnody" не песня, а поэма, которая передает атмосферу этого альбома. Ги: - А как насчет Вашего будущего? Я слышал о туре с «Дженезис»? Фрида: - У меня уже есть планы насчет следующего альбома. Он будет основан на… (смеется) -Ой, нет, слишком рано говорить! Простите, ничего пока не могу сказать. Это будет сюрпризом! У меня нет планов насчет туров с кем-либо. Я думала поехать на Мидем'83, но должна принять участие в одном телевизионном шоу в Швеции, которое состоится в это же время. Ги: - А что с АВВА? Фрида: - На данный момент никаких туров не намечается. Бьерн и Бенни работают над мюзиклом, у них это займет пару лет. С другой стороны, это дает нам с Агнетой возможность поработать над сольными пластинками. Ги: - Поклонники ждут тура. Фрида: - Да, я знаю. И я буду первой, кто согласится снова отправиться в путь. Я люблю находиться на сцене, вместе с поклонниками, но мы не в состоянии успевать делать все на свете. Ги: - Давайте поговорим об "эволюции" группы. Между "Super Touper" и "The Visitors" огромная разница, верно? Фрида: - Да, конечно. "Super Trouper" традиционен. После разводов мы стали взрослее. И наш стиль прогрессирует быстрее, чем было раньше. "The Visitors" отражает эту эволюцию, это взросление. Ги: - Некоторые названия песен весьма необычны. Я думаю о "Like An Angel Passing Through My Room", которая выдержана в том же ритме, что и "You Know What I Mean". Фрида: - Забавно сравнивать эти две песни. Мне тоже приходило в голову это сравнение. "Like An Angel..." для меня полна теплых воспоминаний. Мы были только вдвоем в студии: Бенни и я, наедине с тиканьем метронома… Я люблю песни такого типа. Ги: - Вы одобряете выбор "Head Over Heels" на сторону А сингла? Фрида: - Да, а почему бы и нет? Ги: - Большинство фанатов ожидали "The Visitors", особенно во Франции. Фрида: - Да, вы правы. Возможно, она бы лучше отразила наш новый стиль. Я всегда так думала. Но нам надо было принять решение: Бенни и Бьерн считали, что "Head Over Heels" станет более популярной, потому и поместили ее на сторону А. Ги: - А каков глубинный смысл "The Visitors" как песни? Фрида: (улыбается) - Бьерн мне сказал, что она означает, после того, как мы ее записали, но мы хотели сохранить это в секрете и мне хотелось бы отдать этому дань уважения. На самом деле, песня философская. У каждого может быть свое понимание этой песни, так что ее нельзя понять "неправильно". Ги: - Песня просто исключительная, если прислушаться к уникальному голосу и ее звучанию. Фрида: - Спасибо! Возможно, это мой дар - играть голосом. Я больше 15 дней готовилась к тому, чтобы в процессе записи мой голос звучал так, как нужно в этой песне. Этот опыт мне пригодился и при записи некоторых сольных вещей с альбома. Ги: - Одна из причин такой популярности АВВА и членов группы - их скромность и непритязательность, верно? Фрида: (серьезно) - А я не вижу причин для популярного артиста быть надменным. Ощущение собственного превосходства не добавляет тебе ума... Ги: - А Вам не скучновато, когда фанаты подходят за автографами? Фрида: - Нисколько! Я всегда делаю для них все, от меня зависящее. Отказ дать автограф может очень обидеть поклонника. (Статья взята из архивов ABBAMAIL) [/more]

Ответов - 6

Marina: Больше всего радует отношение Фриды к своим фанатам. Даже в ресторан обедать с собой водит.

Elaine: "Ив Пойе - француз. Это мой давний друг. Я ему дала несколько своих фотографий, он выбрал одну и поместил на обложку." На обложку SGO? А я думала, что автором обложки считался фанат, который нарисовал Фридин портрет. И он ей очень понравился...

Marina: Elaine пишет: выбрал одну и поместил на обложку Скорее всего, имеется обратная сторона конверта.


Elaine: Э...а какая обратная сторона?

Marina: Дико извиняюсь за неточность перевода в этом месте. Исправлю. "Он выбрал одну и нарисовал с нее портрет для обложки." Так правильнее.

Elaine: Все стало на сои места :)))



полная версия страницы